What's Going on with ‘Nonplussed’? (2017)
Competing meanings of “nonplussed”
- Two main senses discussed:
- Older / traditional: “perplexed,” “at a loss what to say or do.”
- Newer / emerging: “unruffled,” “unbothered,” “unimpressed.”
- Many note that in typical sentences either reading can fit, which fuels mislearning.
- Several commenters say they only ever knew the “unbothered” sense; others only ever knew “perplexed.”
Regional and usage splits
- Multiple British and Irish speakers report only seeing “perplexed.”
- Several Americans say they mainly encounter “unimpressed/unbothered.”
- Some point to documentation that the newer sense is primarily US-based.
- Non‑native speakers often had never seen the word or assumed an Orwellian/newspeak origin, or a French one (“moi non plus”).
Ambiguity and “skunked” status
- Many argue the word is now “skunked”: any use forces readers to stop and disambiguate, often unsuccessfully.
- Several say they avoid it entirely and advise others to use clear synonyms (“perplexed,” “unfazed,” “unimpressed”).
Language change vs. “errors”
- One camp views the new sense as a straightforward mistake that undermines precision, alongside shifts in “literally,” “begs the question,” “factoid,” etc.
- Another camp accepts or even enjoys such shifts as normal language evolution, noting that many “misuses” are now standard.
- There’s debate whether changes mostly arise from:
- Misinterpretation from context and morphology (treating non- as a simple prefix; analogy to “not fussed”).
- Genuine expressive need for finer shades (“dismissive lack of concern” vs. “calm” vs. “confused”).
Broader lexicon and contronyms
- Thread branches into other ambiguous or self-opposite words: “inflammable/flammable,” “cleave,” “sanction,” “moot,” “literally,” “bemused,” “ambivalent,” “peruse,” “travesty,” “upshot.”
- Concept of “lost positives” and unpaired words (e.g., “disgruntled” vs. joking “gruntled,” “nonchalant,” “kempt”) comes up.
Dictionaries and authority
- Dictionaries are criticized and defended:
- Descriptivist stance frustrates those who want clear labels for “incorrect” usage.
- Others argue dictionaries must record actual usage, and prescriptivism belongs in style guides, not core definitions.