发现新的阿兹特克抄本:《圣安德烈斯·特特皮尔科的抄本》

新抄本的稀有性与重要性

  • 评论者指出,现存阿兹特克抄本极少(维基百科所引约为 39 卷,其中只有寥寥几卷可能属于前西班牙时期),因此再发现三卷被视为对这一文献总量的重大扩充。
  • 尽管这些抄本属于殖民时期,它们仍被认为对理解阿兹特克和早期殖民史具有重大价值。

重写本与研究潜力

  • 据报道,其中一部抄本是重写本(palimpsest);多光谱成像显示其下方有更早、已被擦除的阿兹特克文字。
  • 讨论强调研究仍处于初步阶段,人们希望如果底层文字能够复原,这部抄本实际上可算作额外的一卷。

这些抄本是什么,以及是谁写的

  • 有人提出疑问:为何像一份教堂财产清单和一幅建镇地图这样、并带有部分西班牙地名的文献,会出现在阿兹特克抄本文献传统中。
  • 回应解释说,征服之后的社群在很大程度上仍是土著社群;他们在采用基督教制度和西班牙命名方式的同时,仍继续记录地方历史与行政事务。
  • 还有说明称,“codex”指的是装订成册的书(以树皮纸/羊皮纸制成),而不是石刻;阿兹特克文字是象形的,并带有有争议的语音要素。

对土著文本的毁灭与文化损失

  • 讨论强烈聚焦于西班牙(以及更广义的欧洲殖民)对阿兹特克和玛雅书籍的毁坏,当时常以铲除“偶像崇拜”为理由。
  • 一些人指出,阿兹特克人自己也毁掉了更早的玛雅作品,并编造了为自身正统性背书的历史,认为文本毁灭是各方权力中普遍存在的现象。
  • 也有人反驳说,在这条几乎烧光一切的链条上,最后那一环承担着特殊责任。
  • 讨论还类比到其他知识损失(亚历山大图书馆、失传的欧洲手稿)以及现代审查、版权壁垒和焚书。

关于征服与文化的道德争论

  • 围绕阿兹特克实践(尤其是包括儿童在内的人祭)是否使“去阿兹特克化”在道德上可以被正当化,出现了激烈争论,并类比到去纳粹化、ISIS 和印度的寡妇殉葬(sati)。
  • 反对者强调,这种逻辑很容易沦为对文化清除的全盘借口,而且西班牙人的暴行和掠夺性统治同样极端。
  • 更广泛的分歧则出现在:任何文化是否“应当”被消灭,以及征服后土著文化到底保留了多少。

保存、记忆与媒介

  • 旁支讨论将抄本的存续与日常记忆联系起来:数码照片的消失、被弃用的云服务,以及在线存储的脆弱性。
  • 一些人描述了自己的个人策略(打印相册、使用特定打印机和冲印店)作为创造持久记录的现代类比。
  • 也有人指出,物理媒介同样会退化,因此需要配合其他保存方式。

博物馆与进一步兴趣

  • 多条评论称赞墨西哥城的国家人类学博物馆,尤其是其抄本与中美洲藏品,认为这是观看相关材料的必到之地。